Pages - Menu

Dịch vụ làm visa đi Mỹ

Bạn đang cần tìm một dịch vụ làm visa đi Mỹ uy tín và nhanh chóng?.

Làm visa đi Thụy Sĩ

Dịch vụ làm visa đi Thụy Sĩ uy tín chất lượng.

Làm visa du học Úc

Dịch vụ làm visa du học Úc.Hotline:0934.414.838.

Làm visa thăm thân Hàn Quốc

Dịch vụ làm visa thăm thân Hàn Quốc Hotline:0934.414.838.

Chuyển văn phòng trọn gói

Dịch vụ chuyển văn phòng,chuyển nhà trọn gói.Liên hệ 0947.041.376

Thứ Ba, 12 tháng 3, 2013

Dịch thuật tiếng Nga giá rẻ

Dịch thuật tiếng Nga giá rẻ

94/100 Liked dựa trên 488 người dùng March 12th, 2013 Trong Dịch thuật công chứng
Nước Nga – Quốc danh Liên bang Nga, là nước có diện tích lớn nhất thế giới với diện tích 17,075,400 km2, giáp với các quốc gia Na Uy, Phần Lan, Estonia, Latvia, Litva và Ba Lan, Belarus, Ukraina, Gruzia, Azerbaijan, Kazakhstan, Trung Quốc, Mông Cổ, và Bắc Triều Tiên. Nước này cũng có biên giới biển với Nhật Bản và Hoa Kỳ .
 images33
Dịch thuật tiếng Nga.
Cũng giống như dịch thuật các ngôn ngữ khác, Dịch thuật tiếng Nga, được phân chia thành nhiều chuyên ngành khác nhau nhằm đảm bảo tính chất chuyên môn cũng như chất lượng của bài dịch.
  1. Dịch thuật tiếng Nga chuyên ngành Kỹ thuật Công nghệ
  2. Dịch thuật tiếng Nga Kinh tế- tài chính- ngân hàng
  3. Dịch thuật tiếng Nga chuyên ngành Pháp luật
  4. Dịch thuật tiếng Nga chuyên ngành Y dược
  5. Dịch thuật website, truyền thông, quảng cáo tiếng Nga
  6. Tiếng Nga chuyên ngành Văn hóa giáo dục, thể thao, Chính trị Xã hội.
Dịch thuật công chứng tiếng Nga bao gồm các loại phí :
1, Phí dịch thuật: Tuỳ theo từng chuyên ngành, mức độ chuyên sâu, mật độ chữ dài ngắn, số lượng ít nhiều của tài liệu mà có mức phí khác nhau.
2, Phí dấu công chứng: Phí quy định theo phòng Tư pháp.
3, Phí dịch vụ: bao gồm phí in ấn, đi lại và các chi phí khác để thực hiện việc công chứng, phí dịch vụ công chứng gồm dịch vụ nhanh hay dịch vụ thường tùy theo nhu cầu của Quý khách.
Dịch thuật công chứng
Phiên dịch, thông dịch tiếng Nga
Phiên dịch, thông dịch viên tiếng Nga các hình thức như : Thông dịch tháp tùng tiếng Nga. Thông dịch Cabin tiếng Nga, Thông dịch đuổi tiếng Nga cho hội thảo các ngành Y tế, Công nghệ, truyền thông, Môi trường, Giáo dục, Máy móc kỹ thuật…
Dịch vụ thông dịch.
Nhằm đem đến cho khách hàng một dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp, mỗi nhân viên của Minh Thành Services đều tự rèn cho mình tác phong làm việc nguyên tắc, chính xác, tận tâm. Minh Thành Services cung cấp dịch vụ dịch thuật giá rẻ, miễn phí dịch vụ công chứng, giao nhận bài tận nơi, bảo hành và chỉnh sửa theo đúng yêu cầu của mỗi khách hàng, dịch vụ hậu mãi, chăm sóc khách hàng chuyên nghiệp dù số lượng nhiều hay ít.
Công ty TNHH Minh Thành rất mong được hợp tác với quý khách!
                                                Văn phòng Hà Nội:
                                Ðịa chỉ: Số 34/112 Mễ Trì Thượng – Mễ Trì – Từ Liêm – Hà Nội
                                Số điện thoại: 00902.06.26.45 – 0462.94.91.93 – Số Fax: 04.622622622
                                Email: minhthanh124a@gmail.com Website: Chuyendichvu.com
                                Đường dây nóng: 0902.06.26.45
                                            Văn phòng tại Sài Gòn:
                                322B Đường Hòa Hưng, Quận 10, T.phố Hồ Chí Minh.
                                Số điện thoại: 0902.06.26.45 – 0462.94.91.93- Số Fax: 04.622622622
                                        E-mail: minhthanh124a@gmail.com


Quy trình dịch thuật

 Quy trình dịch thuật

 qui-trinh-dich-thuat
  • Phân tích tài liệu
Sau khi nhận được tài liệu từ khách hàng, phòng dự án nghiên cứu tính chuyên ngành của tài liệu, yêu cầu của khách hàng, thời hạn hoàn thành và lập kế hoạch thực hiện để giao cho phòng dịch thuật. Phòng dịch thuật sẽ phân tích tài liệu, lựa chọn từ điển và tổ chức nhóm dịch phù hợp.
  • Dịch thuật
Các biên dịch viên thống nhất thuật ngữ chuyên ngành, các từ có tần suất cao trong tài liệu và tiến hành dịch. Dịch xong chuyển cho nhóm hiệu đính thống nhất, chỉnh sửa và chuẩn hóa tài liệu.
  • Trình bày văn bản
Sau khi hoàn thành tài liệu dịch, nhân viên vi tính sẽ tiến hành chế bản và trình bày theo đúng với cách trình bày của văn bản gốc hoặc theo yêu cầu của khách hàng.
  • Bảo hành bản dịch
Chỉnh sửa tài liệu miễn phí theo yêu cầu sau khi bàn giao bản dịch nhằm tạo ra hiệu quả công việc tốt nhất cho khách hàng.

Dịch thuật tiếng Pháp

Minh Thành Servcies tự hào là công ty Dịch Thuật Tiếng Pháp nhiều năm kinh nghiệm, uy tín và chuyên nghiệp nhất.  Các tài liệu Dịch thuật Tiếng Pháp của chúng tôi đều do các chuyên gia dịch thuật chuyên ngành Tiếng Pháp đảm nhận.
dich_thuat_tieng_phap
Trải qua nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật Tiếng Pháp đa chuyên ngành cùng với việc áp dụng Quy trình quản lý chất lượng khắt khe. Minh Thành Services tự hào mang đến cho Quý khách hàng những bản dịch tốt nhất.

Với phong cách phục vụ hiện đại và chuyên nghiệp, đội ngũ nhân viên Biên, phiên dịch nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về nhiều chuyên nghành khác nhau, dịch thuật của Minh Thành đảm bảo dịch thuật nhanh chóng, chuyển tải chính xác các nội dung, thuật ngữ chuyên ngành từ mỗi bản dịch. Ngoài dịch thuật tiếng Pháp, chúng tôi còn cung cấp cho khách hàng các dịch vụ dịch thuật trên 100 ngôn ngữ khác nhau như: Pháp, Nhật, Hàn, Đức, Trung, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Lào,Thái,…với hơn 60 chuyên ngành: Kinh tế, tài chính, ngân hàng, hồ sơ thầu, văn bản chuyên ngành sâu, dự án, tài liệu…
Dịch thuật của Minh Thành Services luôn làm việc với tinh thần trách nhiệm cao nhất, phong cách làm việc chuyên nghiệp. Với đội ngũ dịch thuật viên Tiếng Pháp được tuyển chọn khắt khe, nhiều năm kinh nghiệm trong nghiên cứu tiếng Pháp, kết hợp với các chuyên gia Tiếng Pháp hàng đầu, bảo đảm cung cấp cho khách hàng những bản dịch thuật tiếng Pháp hoàn hảo nhất.
Bạn lo lắng về tính bảo mật của tài liệu dịch thuật? Hãy yên tâm với chính sách bảo mật tài liệu dịch thuật của Minh Thành Services. Việc bảo vệ thông tin của khách hàng có ý nghĩa rất quan trọng đến uy tín dịch thuật của chúng tôi. Do đó, bảo mật thông tin tài liệu cho khách hàng được đặt lên hàng đầu. Sự ràng buộc và cam kết của các dịch thuật viên, cùng với những điều khoản bảo mật ký kết trong hợp đồng chính là những cam kết với khách hàng.
Về quy trình dịch thuật.
Bạn chưa rõ về quy trình dịch thuật của Minh Thành Services? Hãy tìm hiểu thông qua bài viết “Quy trình dịch thuật ”. Mọi bước trong quy trình dịch thuật tiếng Pháp của Minh Thành Services đều được thực hiện nghiêm túc, dưới sự kiểm soát chặt chẽ của các nhóm trưởng cũng như các chuyên gia Tiếng pháp, giúp hoàn thiện bản dịch nhanh nhất, chính xác nhất cho khách hàng.
Mọi yêu cầu chỉnh sửa bản dịch sau khi đã sử dụng và tái bản đều được Minh Thành Services tiếp nhận, xử lý và hoàn thiện, thời gian bảo hành vĩnh viễn.
Công ty TNHH Minh Thành rất mong được hợp tác với quý khách!
                                                Văn phòng Hà Nội:
                                Ðịa chỉ: Số 34/112 Mễ Trì Thượng – Mễ Trì – Từ Liêm – Hà Nội
                                Số điện thoại: 00902.06.26.45 – 0462.94.91.93 – Số Fax: 04.622622622
                                Email: minhthanh124a@gmail.com Website: Chuyendichvu.com
                                Đường dây nóng: 0902.06.26.45
                                            Văn phòng tại Sài Gòn:
                                322B Đường Hòa Hưng, Quận 10, T.phố Hồ Chí Minh.
                                Số điện thoại: 0902.06.26.45 – 0462.94.91.93- Số Fax: 04.622622622
                                        E-mail: minhthanh124a@gmail.com

 

Chủ Nhật, 10 tháng 3, 2013

Đàn ông và tình yêu

Đàn ông và tình yêu

Đàn ông có tình yêu vẫn cứ say nắng bên lề, lười biếng vô trách nhiệm.

Có nhiều người vợ sống với chồng đến gần hết đời vẫn lơ mơ không rõ chồng có yêu mình không hay đơn giản chỉ là hòa hợp theo đạo vợ chồng.
Biết rằng đàn ông đàn bà sinh ra là để khác nhau, nhưng chúng ta vẫn không thể bỏ thói quen giận dữ, cũng như bất ngờ trước những ứng xử tình cảm của phái mạnh.
Tình yêu của người đàn ông được cất giấu trong trạm điện thoại kín, ta sẵn lòng nhận ánh sáng từ đó chứ chẳng dám tiến vào cái lô cốt toàn cầu chì đe dọa chập nổ ấy.
“Anh ấy có yêu mình không?”, “Yêu bao lâu?”đó là câu hỏi mà phụ nữ không bao giờ có lời giải đáp thỏa đáng.
Một người đàn ông không yêu vẫn có thể chăm chỉ hẹn hò, đón đưa chăm sóc và tặng quà tinh tế. Một người đàn ông rõ là có tình yêu vẫn cứ say nắng bên lề, lười biếng vô trách nhiệm.
Chúng ta thường xuyên hy vọng nhầm và thất vọng cũng nhầm.
 
Đàn ông và tình yêu 1
Anh ấy thích sống bằng hiện tại
 
Bước vào hôn nhân phụ nữ luôn là người hăng hái xây dựng phát triển mối quan hệ, còn anh ta muốn mọi việc đi với tốc độ tự nhiên. “Cô ấy muốn hướng tôi thành một người chồng lý tưởng, còn tôi thấy phức tạp và vội vàng quá. Sao tôi không thể là “người đàn ông mới cưới vợ”– một trạng thái cũng tuyệt đấy chứ, mà cứ phải thành “phu quân mẫu mực”.
 
Người đàn ông bẩm sinh không vội phân tích cảm xúc của bản thân và họ cũng không sốt sắng đánh giá cảm xúc của người kia. Họ mải ưu tiên trải nghiệm của các giác quan nên không chú tâm vào xây dựng mối quan hệ.
Anh ta mong muốn gặp cô ấy thường xuyên để được nói chuyện và gần gũi. Mới xa nhau một tí đã nhớ cồn cào.
Trong khi cô ấy tự thắc mắc “anh ta yêu mình hay chỉ cần mình cho tình dục?”, “chỉ cần hai đứa đối tốt với nhau, yêu hay không yêu là chuyện nhỏ”. Anh ta có khả năng sống cho hiện tại, muốn tận hưởng niềm vui đang có và mọi lý lẽ lúc này là phiền toái.
Tình yêu ở phụ nữ bị chi phối nặng nề bởi những người xung quanh. Nếu người yêu tỏ tình hay cầu hôn vào dịp Giáng sinh, ngàyValentine cô ấy đánh giá cao tình cảm của anh ấy hơn. Nếu người đàn ông quyết định chia tay vào một trong những ngày lễ, cô ấy nghĩ cả thế giới đang chứng kiến mình đau khổ, trong mắt cô tình yêu của chàng trước đó nhạt nhẽo đi rất nhiều.
Phụ nữ muốn giải quyết vấn đề của đời người trong tích tắc, họ bị tổn thương nếu người kia không nghĩ vậy. Quen một chàng trai được hai tháng cô gái đã than với bạn:“Tôi chưa thấy điều gì hứa hẹn giữa hai người”.
“Ngày mai anh còn yêu em không?”, khi chúng ta nôn nóng muốn đàn ôngcam kết về tình cảm của họ trong tương lai, họ cũng có quyền tổn thương chứ?
Không có nhu cầu “hình với bóng”
Trừ những chàng lụy tình và ghen tuông muốn sở hữu tuyệt đối người yêu, đàn ông bình thường không có nhu cầu cặp kè dính chặt. Họ được “lập trình” như vậy giống như bẩm sinh không có nhu cầu ăn ô mai, kẹo dẻo.
Xảy ra một ngoại lệ, “nhu cầu gặp” có thể huấn luyện được. Rất nhiều chàng thú nhận muốn gặp gỡ và ở bên người yêu lâu hơn nếu cô ấy bận bịu, luôn chủ động rời cuộc hẹn sớm, không vội bay đến chàng sau cú nhắn tin đầu tiên. Những phụ nữ cá tính độc lập, có thế giới riêng có thể thay đổi một số bản năng ở đàn ông. Không thể dùng chiêu, hiển nhiên phải thực sự bận và đôi lần “bỏ đói” anh ta vì bạn sa đà vào cõi riêng của mình.
Tương tự với những anh chàng sợ tra hỏi về cảm giác trong tương lai, người phụ nữ bận cõi riêng không đủ rảnh để nghe ngóng thái độ của đám đông, thế nên cô ấy không cần thúc giục anh ấy trả lời.
Bằng chứng tình yêu của người đàn ông
Khi người đàn ông nói “anh yêu em” người phụ nữ phòng xa có thể nghĩ “anh ấy nói để đạt được mục đích tình dục”. Nhưng nếu câu đó được nói ra một cách chân thành thì nó được khơi nguồn từ một trong hai cảm xúc trụ cột. Nếu thiếu một trong ba chân kiềng đó, hãy nghi ngờ!
Anh ấy sợ mất cô ấy. Cảm giác này khiến phụ nữ xúc động, không hẳn là tình yêu nhưng tình yêu cần nó. “Sợ mất” vì anh ấy sợ cô đơn, thiếu tự tin, cần điểm tựa tinh thần.
Tình yêu thực sự là “cảm giác sợ mất” được gắn thêm đôi cánh là lòng thương cảm và nhu cầu chăm sóc bạn. Anh ấy không bao giờ nói với bản thân rằng anh ấy yêu bạn nếu không cảm thấy rằng anh ấy yêu bạn nếu không cảm thấy thương xót.
Trụ cột thứ hai là sự ngưỡng mộ. Người đàn ông thích được làm bờ vai, bao bọc bảo vệ người mình yêu, anh ấy cần sự ngưỡng mộ từ một cô gái mong manh nhưng không thể gọi là mối tình bình đẳng nếu anh ta không có cảm giác hâm mộ đáp lại. Một người chồng thành đạt có thể ngưỡng mộ người vợ nội trợ ở nhà vì sức hút của cô ấy với các con. Diễn viên Matt Damon là chàng trai tài năng và dễ thương nhất nhì Hollywood nhưng mười năm nay vẫn chung thủy với người vợ hiền ngoài showbiz của mình. Khi được hỏi điều gì ở cô ấy giữ chân anh, Matt trả lời: “Tôi hâm mộ sự bình thản của cô ấy trước sức ép bên người chồng nổi tiếng”.
 
Người đàn ông có thể chiều chuộng mà không thương cảm. Có thể tặng bạn một cơn mưa quà mà không thầm hâm mộ. Có thể sợ mất bạn chỉ vì ngại cô đơn. Mặt khác, người đàn ông có thể không hứa sẽ yêu bạn dài lâu nhưng ngay trong tích tắc này anh ấy muốn bảo vệ, muốn có bạn trọn vẹn và sẵn lòng ngưỡng mộ vì một điều rất vu vơ ở bạn. Tích tắc này là của bạn và cũng là của tình yêu.
 

“Hai mặt đối lập” của vợ

“Hai mặt đối lập” của vợ

Chủ nhật, em vừa đi chợ về đến đầu ngõ, còn cách vài căn nhà, cu Bin đã khẳng định một cách chắc nịch: “Má về kìa ba ơi!”. Chẳng phải cu Bin tài giỏi gì, mà chỉ vì “hình” chưa thấy thì “tiếng” em nói chuyện với hàng xóm đã vang lên lồng lộng…


“Hai mặt đối lập” của vợ

Trời phú cho vợ anh một chất giọng tốt: vang, to, rõ. Và em chẳng ngại ngần phát huy ưu thế trời cho ấy. Bà Tư - tổ trưởng dân phố - đã “tổng kết” về em một câu mà anh xem là rất chuẩn: “Con vợ thằng Hùng đi đến đâu là um sùm đến đó!”. Em nói chuyện đầu xóm thì cuối xóm cũng nghe được loáng thoáng, ai không biết tính em, cứ tưởng em đang… cãi lộn. Không chỉ “um sùm” ngoài xóm, em còn “um sùm” ngay cả trong nhà, mà “thính giả” chỉ có anh và cu Bin. Nói chuyện với chồng, với con mà lúc nào em cũng để “volume” ở mức cao, nghe cứ hết hồn. Đấy là chưa kể những khi em cãi nhau với anh hay quát mắng cu Bin, âm lượng mà em tạo ra chỉ có thể dùng từ “khủng” để hình dung. Kết quả là sau mỗi lần nhà mình cãi nhau, nhờ “đài phát thanh” miễn phí của em, hàng xóm đều biết tường tận đầu đuôi, kể cả những chuyện thuộc hàng “thâm cung bí sử”… Anh nhớ có lần, cu Bin quậy trong trường, bị mời lên phòng giám thị nghe mắng. Về nhà, anh biết chuyện nên hỏi thăm: “Con bị thầy giám thị la nhiều không?”. Con tỉnh bơ: “Thầy la không bằng một góc của má, xi-nhê gì!”…
Nói lớn chưa đủ, từ ngữ mà em dùng với chồng, với con cũng đáng phải bàn. Dường như em chẳng thèm chọn từ khi nói chuyện, thích là em “phang” thẳng. Quanh đi quẩn lại cũng mấy chuyện nhỏ như cu Bin lười đi tắm, anh làm đổ đồ ăn dơ bàn… vậy mà em dùng toàn những từ đao to búa lớn. Mẹ em sang chơi, nghe em mắng anh vì làm dơ nhà tắm, bà mới hỏi: “Mày chửi thằng Hùng hay thằng Bin vậy?”…
Một điều vô cùng đau đớn với anh là ngày xưa, khi hai đứa mình mới quen, em thu hút anh không phải bằng nhan sắc hay bằng tính tình, mà bằng cách nói chuyện thông minh sắc sảo, đặc biệt là giọng nói vô cùng ngọt ngào. Ai ngờ đâu, khi đã lấy nhau, em thay đổi cái rụp, khiến anh như từ trên thiên đường rớt xuống địa ngục…
Hàng xóm của mình, những người đã quen với phong cách um sùm của em, ít ai ngờ em vẫn còn một cách nói chuyện khác: vừa đủ nghe, dịu dàng, ngọt ngào… Đấy là khi em vào cơ quan làm việc, nói chuyện với đồng nghiệp, với khách hàng, với đối tác, nghe ngọt cứ như rót mật vào tai. Đau nhất đối với anh là những lần vô tình nghe em nói chuyện điện thoại với khách hàng ở nhà, anh cứ ngơ ngẩn, ngỡ đây là một người hoàn toàn khác chứ không phải vợ mình.
Mong muốn biến em-ở-nhà giống hệt như em-ở-cơ-quan, anh tìm đủ mọi cách để thay đổi em. Nhưng dù anh nói hoài nói mãi, em vẫn chứng nào tật nấy. Mong là “sức đề kháng” của anh và cu Bin ngày càng cao, nếu không, e là sẽ mất sức bởi “giàn âm thanh khủng” của em.